Dostaevsky spb evdə yemək çatdırılması. Dostoyevski "Android Dostoyevski proqramında Karamazov qardaşları

Gələcəkdə, 1876-cı ildə F. M. Dostoyevskinin "Bir yazıçının gündəliyi" əsəri hər ay, ayrı-ayrı nömrələrdə nəşr olunacaq.

Hər buraxılışda həftəlik qəzetlərimizin formatında bir vərəqdən bir yarım vərəqə qədər kiçik şriftlər olacaq. Amma qəzet olmayacaq; on iki nömrənin hamısından (yanvar, fevral, mart və s. üçün) bir bütöv düzəldiləcək, bir qələmlə yazılmış kitab. Bu, sözün hərfi mənasında gündəlik olacaq, hər ay həqiqətən də sağ qalan təəssüratların hesabatı, görülən, eşidilən və oxunanlarla bağlı hesabat olacaq. Bu, əlbəttə ki, hekayələr və romanları əhatə edə bilər, lakin daha çox real hadisələr haqqında. Hər sayı hər ayın son günü çıxacaq və bütün kitab mağazalarında ayrıca 20 qəpiyə satılacaq. Ancaq bütün illik nəşrə əvvəlcədən abunə olmaq istəyənlər güzəştdən istifadə edirlər və yalnız iki rubl (çatdırılma və göndərmə olmadan), ekspedisiya və evə çatdırılma ilə isə iki rubl əlli qəpik ödəyirlər.

Abunə Sankt-Peterburqda şəhər abonentləri üçün qəbul edilir: A. F. Bazunovun kitab mağazasında, Kazansky körpüsünün yaxınlığında, 30 nömrəli və M. P. Nadein, Nevski prospekti, 44 nömrəli "Şəhərdən kənar üçün mağaza". Moskvada - mərkəzi kitab mağazasında, Nikolskaya, Slavyan bazarının evi.

Digər şəhərlərdən gələn cənablar müəlliflə yalnız aşağıdakı ünvanda əlaqə saxlamağı xahiş edirlər: Sankt-Peterburq, Qreçeski prospekti, Yunan kilsəsinin yaxınlığında, Strubinskinin evi, mənzil. No 6. Fyodor Mixayloviç Dostoyevski.

OPSİYONLAR
<ОБЪЯВЛЕНИЕ О ПОДПИСКЕ НА "ДНЕВНИК ПИСАТЕЛЯ" 1876 ГОДА>
<Черновые редакции >
“YAZIÇININ GÜNDƏLİĞİ”
(F. M. Dostoyevskinin bəstəsi),

ən azı bir yarım çap vərəqində və həftəlik qəzetlərimizin formatında. Bu olacaq ( İşarələnməmiş variant: Amma bu olacaq) yazıçı F. M. Dostoyevskinin gündəliyi (yazıçı F. Dostoyevski daxil oldu.) sözün hərfi mənasında, həqiqətən də sağ qalmış, hər ay təəssüratlar, görülənlər, eşitdikləri və oxuduqları haqqında hesabat. Bu, təbii ki, hekayələri əhatə edir. İl ərzində on iki buraxılış olacaq (yanvar, fevral, mart və s.). Hər nömrəsi ayrı-ayrılıqda bütün kitab mağazalarında 20 qəpiyə satılacaq.

Ancaq bütün illik nəşrə əvvəlcədən abunə olmaq istəyənlər güzəştdən istifadə edirlər və yalnız bir yarım rubl ödəyirlər (çatdırılma və göndərmə olmadan), lakin göndərmə ilə ( idi: aylıq göndərmə) və ya evə çatdırılma - iki rubl.

Abunə açıqdır və qəbul edilir.

Fyodor Dostoyevski.

Gələcək 1876-cı ildə hər ay, hər ayın sonuncu günü nəşr olunacaq.

“YAZIÇININ GÜNDƏLİĞİ”
F. M. DOSTOYEVSKİNİN ƏSƏRİ

ən azı bir yarım çap vərəqində və həftəlik qəzetlərimizin formatında. Amma qəzet olmayacaq: on iki nömrənin hamısı bir bütöv olacaq, bir qələmlə yazılmış bir kitab (Amma bu ~ bir qələmlə, daxil oldu.). Bu, sözün hərfi mənasında gündəlikdir, indiyədək qalan təəssüratların, görülənlərin, eşitdiklərinin, oxuduqlarının hesabatıdır. Bu, təbii ki, hekayələri əhatə edir. İl ərzində on iki buraxılış olacaq (yanvar, fevral, mart və s.). ( Əvəzinə: Bütün məsələlər ~ və s.). idi:İlin sonuna qədər on iki nömrə bütöv bir kitabı təşkil edəcək.)

Hər buraxılışı ayrı-ayrılıqda 20 qəpiyə satılacaq. Ancaq bütün illik nəşrə əvvəlcədən abunə olmaq istəyənlər güzəştdən istifadə edirlər və cəmi bir yarım rubl ödəyirlər və aylıq göndərmə və çatdırılma ilə iki rubl. ( Əvəzinə: Ancaq istəyənlər ~ iki rubl, idi: Bütün 12 nömrəyə abunə olmaq istəyənlər güzəştdən istifadə edirlər və bütün nəşr ili üçün [bütün 12 nömrə üçün] cəmi bir yarım rubl və poçt və çatdırılma ilə iki rubl ödəyirlər.)

Abunə qəbul olunur.

Fyodor Dostoyevski.

Qeydlər:

Mətn mənbələri

Çexiya Respublikası 1 -- Mart sayı üçün layihələr arasında elanın layihə variantı DP 1876-cı il üçün (bax. səh. 167). Saxlanılır: gbl, f. 93. 1. 2. 11/7, bənd. 1; santimetr.: Təsvir,

Çexiya Respublikası 2 -- Qaralama nəşr (bax. səh. 167--168). Saxlanılır: GVL, f. 93.1.2.19; santimetr.: Təsvir, səh 280. İlk dəfə nəşr edilmişdir. G --“Səs”, 1875, 21 dekabr, No 352.

Elanların qaralama nəşrlərində və “Səs”də yerləşdirilmiş mətndə cüzi uyğunsuzluqlar var. Yanvar sayının sonunda belə bir elan belə bir dəyişikliklə verilmişdi: “Gələcəkdə 1876-cı ildə” əvəzinə “1876-cı ildə”.

Hər bir ardıcıl buraxılışın sonunda növbəti aylar üçün abunələr elan edildi.

Mütərəqqi texnologiyalar əsrində, tempin yüksəldiyi zaman insan həyatı son dərəcə cəld, Əlahəzrət Aclığı sizi istənilən və bəzən ən uyğun olmayan anda təəccübləndirə bilər. Şübhəsiz ki, ondan çox aşpaz və ya çatdırılma xidməti bu problem haqqında bir dəfədən çox düşünüb, lakin Dostaevski adlı ən yaxşı rus aşpazlarından ibarət komanda həqiqətən mədəniyyət paytaxtının sakinlərinə kömək edə bildi.

Dostoyevski Sankt-Peterburq menyusu

Menyu aşağıdakı bölmələrlə təmsil olunur: pizza, suşi, şorbalar, rulolar, burgerlər, kombinlər, şirələr, səhər yeməyi, piroqlar, WOK, salatlar, şawarma, qəlyanaltılar, desertlər, içkilər, nahar. Hər bölmədə siz hazır yeməyin fotoşəklini və onun haqqında tam məlumatı görə bilərsiniz: tərkibi, çəkisi, qiyməti, kalori miqdarı.

Bundan əlavə, hər bir yeməyi bir az sağda yerləşən müvafiq işarə ilə qeyd olunur: "vur", "yeni", "ədviyyatlı yemək", "vegetarian yeməyi" və ya "aşpazdan". Beləliklə, "Dostaevsky" müştərinin seçimini çox asanlaşdırır.

Dostaevski yemək çatdırılması xidmətinin üstünlükləri:

  1. Emalatxanaların coğrafi yeri (in müxtəlif sahələrşəhər) və sifarişlərin 60 dəqiqə ərzində çatdırılmasına imkan verən yüzdən çox avtomobili olan öz parkının olması. Müştərilər üçün bu, xüsusilə hər dəqiqə əhəmiyyətli olduqda böyük bir artıdır. Üstəlik, çatdırılma tamamilə pulsuzdur.
  2. Sifarişlərin gecə-gündüz qəbulu. Onlar həm telefonla, həm də onlayn ərizələri qəbul edən Dostaevski saytında həyata keçirilə bilər. Mütəxəssislər onları saniyə ərzində emal edəcəklər.
  3. Çoxlu ödəniş variantları. Birincisi, əksər insanlar üçün ən tanış olan, sifariş alındıqdan sonra ödənişdir. Eyni zamanda, kuryerlə necə "dağılmaq" barədə narahat olmaq lazım deyil, Dostaevski bu problemlə məşğul olur. Əgər nağd olaraq tələb olunan məbləğ yox idisə, lakin sizdə var bank kartı, bunun da əhəmiyyəti yoxdur - kuryer portativ terminalla təchiz olunub və sizi çətinlik çəkmədən hesablaya biləcək. Getdikcə daha çox populyarlıq qazanan üçüncü seçim onlayn ödənişdir. Bu seçim onlayn sifariş verənlər üçün xüsusilə əlverişlidir.
  4. Çatdırılan məhsulların keyfiyyətindən narahat olmaq lazım deyil. Birincisi, bütün yeməklər yalnız təzə inqrediyentlərdən hazırlanır, ikincisi, birinci və ikinci yeməklərin istənilən temperaturunu saxlayan xüsusi termal torbalarda, eləcə də içkilər verilir.

Belə ki, seçmək və sifariş vermək üçün saytın piroq adlı xüsusi bölməsinə daxil olmaq lazımdır. Dostaevski piroqları nazik bir xəmir təbəqəsi və təsirli bir doldurma təbəqəsidir. Daha sonra menyuda piroqların seçimi təklif olunacaq: osetin piroqları, rus piroqları, osetin şirniyyatları, rus şirniyyatları və souslar. Osetiya pirojnaları bölməsində əlavələr seçiminiz olacaq: ətli, pendirli, balıqla, düymələrdən birini sıxmaqla etmək olar. Bununla belə, Dostaevski şirkəti həmişə müştərilərinin maraqlarını nəzərə alır və fərdi şəkildə hazırlaya bilər Osetin tortu balıq doldurulması ilə. Pendir dolması dörd növ pendirdən hazırlanır: Suluquni, Adıge, mozzarella, İmeretinski. Həmçinin, hədiyyə olaraq, telefonunuzda onların tətbiqi vasitəsilə sifariş versəniz, məsələn, albalı ilə dadlı şirin piroqu pulsuz əldə edə bilərsiniz.

Dostaevski yemək çatdırılması xidmətinin saytında pizzanın böyük seçimi təqdim olunur: ənənəvi xəmirdə pizza, nazik xəmirdə pizza, souslar. Ənənəvi xəmirdə pizza bölməsinə bölmələr daxildir: ətsiz, göbələksiz, soğansız, zeytunsuz, bolqar bibəri yoxdur. Belə bir filtr seçiminizi daha sürətli etməyə kömək edəcəkdir. İkinci bölmədən olan pizzalar yalnız qalınlığı ilə fərqlənir. Pizzaların hər iki bölməsinin dad keyfiyyətləri əla və çox populyardır. Dostayevski pizza ilə yanaşı souslar və içkilər sifariş etməyi tövsiyə edir. İçkilər ən azı 400 rubl məbləğində sifariş verilməklə sizə hədiyyə olaraq çatdırılacaq. Bununla belə, daha çox ətraflı məlumat Dostaevskinin bütün promosyonlarını mütəmadi olaraq yeni məhsullarla yenilənən eyni adlı bölmədə tapa bilərsiniz.

Dostoyevski F M & Qriqoroviç D V & Nekrasov N A

Əlavə - iddialı xəyallara dalmaq nə qədər təhlükəlidir

F.M.Dostoyevski, D.V.Qriqoroviç, N.A.Nekrasov

Əlavə: İddialı Xəyallara Daşmaq Təhlükəsi

Fars nəsr qarışığı ilə nəzmlə tamamilə qeyri-mümkündür.

Op. gg. Prujinin, Zuboskalov, Belopyatkina & Co.

"Beş yüz il və daha çox, bu oldu ..."

Jukovski ("Ondine")

Solğun ay çatların arasından baxır

Sıx panjurlar saxta deyil ...

Pyotr İvanoviç şiddətlə xoruldayır

Sadiq həyat yoldaşının yanında.

Onun qulaqbatırıcı xoruldamasına

Zhenyanın burnu incə fit çalır.

Qara saçlı bir arap xəyal edir,

Və o, qorxudan qışqırır.

Ancaq eşitməyən ər xoşbəxtdir,

Və qaş təbəssümlə parlayır:

O, min bir canın mülkədarıdır

Kənd ucsuz-bucaqsızlığa sürükləndi.

Papaqlarını çıxararaq, qarşısındakı insanlar

Fırtınada çayda dalğalar kimi...

Və bir-bir uyğunlaşın

Dəstəkləyən boyar əlinə.

Qısa bir çıxış edir

Yaxşı vədlər üçün,

Günahkar isə keçməklə hədələyir

Və o, kristal evinə gedir.

Qunduz kürkünün üstündə palto var

Təsadüfən çiynindən atır...

"Şampan qulağında dəmləyin

Və xama ilə çapaq qızardın!

Buyurun!.. Mən zarafat etməyi sevmirəm!”

(Və ayaq əhəmiyyətli dərəcədə yuxarıdır).

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ucalığı ilə hər kəsi qorxudaraq,

Bir dəqiqəlik yatmaq istədim

Və güzgüdə (o keçəl idi)

Parikini çıxardı və ... ölüm kimi solğun oldu!

Ay üzlü keçəl yamaq harada idi

Qalın saç tumurcuqları var,

Görünüş ölümcül incə və təzədir

Və daha qısa bir burun ...

Durdu, dayandı - və qaç

Güzgüdən uzaq, solğun üzlə..

Budur, gözlərini yumaraq yenidən süründü ...

Baxdım .. və xoruz kimi banladım!

Özünüzü yanlardan tutun

Sadəcə ayaqlarınızla yerə toxunun

Trepakı qoparmağa başladı ...

"Ai lyuli! ai lyuli! ai lyuli!

Yaxşı, indi bizi tanıyın!

Bu nədir? Bu nədir? Bu necədir?"

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Və həyətdən keçəni hədələyir

Çernobrovka, hiyləgərcəsinə gözlərini qırpdı

Və düşündüm: "Vay! Sən arıq oğrusan,

Pyotr İvanoviç! Hara getdin!.."

Qapı açıldı və içəri girdi

Çernobrovka, təzə və sıx,

Və süfrə qurulmağa başladı,

Səbəbsiz qorxu ilə dolu..

Bu artıq süfrəyə verilir və dadlı çapaq,

Amma yemir, yemir, titrəyir..

Çapaq, əlbəttə ki, gözəl bir şeydir,

Ancaq çapaqdan daha yaxşı şeylər var ...

"Adın nədir, əzizim? .. es?"

- Palagea. Niyə, mənim işığım

Ayaqyalın palçıqda səndələyirsən?"

- Ayaqqabım yoxdur, əfəndim.

“Sabah ayaqqabıların olacaq...

Otur .. mənimlə çapaq ye...

İcazə verin, milçəyi yanağımdan atım! ..

Əlin necə də istidir!

Bu günlərin birində mən Moskvaya gedəcəm

Və otel sizin üçün əzizdir

gətirərəm...”

Bu arada, reallıqda

Hər şey normal getdi...

Amma hadisələr elədir ki, onları nəzmlə oxumağa qətiyyən ehtiyac yoxdur. Yataq otağında zərif burun fitindən və heç də az olmayan harmonik xoruldamadan başqa heç nə eşidilməsə də, mətbəxdə artıq hərəkət var idi: həm də Pyotr İvaniçin arvadının qulluqçusu olan aşpaz yuxudan ayıldı və bir növ qırmızı rəngli pencək atdı. və qapının deşiyindən bəylərin hələ də yatdığından əmin olub, tələsik bayıra çıxdı və qapını arxadan kilidlə bağladı. O, həmişə bunu edib, yoxsa yalnız bu dəfə kilidi mandala bağlamağı unudub, bilinmir. Qaranlığın qaranlığı onun yoxluğunun səbəb və məqsədini də əhatə edir; onun eyni evin yuxarı mərtəbələrindən birinə getdiyi məlum olub. Əminliklə hələ də güman etmək olar ki, o, öz rütbəsinə və meyllərinə uyğun bir şirkət axtarmağa getdi, çünki hələ səhər tezdən olsa da, aşpazlar, piyadalar və qulluqçular artıq pilləkənləri aşağı-yuxarı izləyirdilər. bir küpə su ilə, bəziləri qutuda kömürlə və uca səslər, şən çınqıl gülüşlər və ayaqqabı fırçalarının çalınması bütün mərtəbələrdə eşidilirdi. Qara pilləkən oynayır mühüm rol Peterburq saray adamının həyatında: o, həyatının ən yaxşı saatlarını, qorxulu qulağının daim gərgin olmadığı saatlarını keçirir: bəy zəng edir? ustadın şən təbəssümünü boğmağa və fizioqnomiyasına küt-küt ehtiramlı ifadə verməyə vaxt tapmadan təsadüfən peyda olub onun tutamından tutması fikri o qədər uzaqdır ki, hətta ustadı olduğunu unudur. Burada ustadların fəzilət və pisliklərindən bəhs edilir; məşuqənin nə olmasından danışırlar və rus adamının haqqında çox oxumağı çox sevdiyi və haqqında çoxlu gözəl mahnılar bildiyi məşuqə haqqında mahnı sərbəst axır; qəzet elanları ucadan oxunur. Elanlar: “Bizə otaqlara, gözəl görünüşlü, hündürboylu və yaxşı sertifikatlı adam lazımdır” və bu kimi şeylər dinləyicilərin xüsusi marağına səbəb olur və qızğın uzun müzakirələr üçün fürsətdir, bəzən hətta olmayanlar üçün də maraqsız olmur. kamanda yer axtarır. Nəhayət, həyət adamının ona xas olan nəzakəti burada bütün genişliyi ilə səslənir.

Ancaq pilləkənlərlə bağlı olacaq. Aşpaz gedəndən beş dəqiqə keçməmişdi ki, qapı sakitcə cırıldadı və bir qədər qırışmış, lakin xoş niyyətli bir kişi ehtiyatlı addımlarla mətbəxə daxil oldu, o zadəgan-kasıb məxluqlar kimi, sədəqə diləsələr, sadəcə, sədəqə diləyirlər. natiqliklərini xatırladan bir sənədə görə.o əsərlərin ən yaxşı səhifələri qırx tirajla geniş dövlətimizə yayılmışdır:

“Sənə hörmət edən, indi dözülməz iztirablardan, siyasətin ölümündən əziyyət çəkən, özünü diri-diri basdıran, əvvəlki yaxşı adını və hətta haqqını qoruyub saxlaya bilməyən bir insan, bütün ruhu ilə sənə sadiqəm. bir adamın rütbəsinə ... çarəsizlik tabutundan qanlı göz yaşı ilə dua edir acı bəlalının ağlayan payına kömək etmək üçün ... "

Onların şübhəsiz əlamətləri yeddi uşaq (əlbəttə yeddi, çox deyil, az deyil), əzab yatağında olan ana, üçüncü gün (həm də çox deyil, az deyil) xəbərdarlığında bir qədər kəkələyən bir dildir. ağızda haşhaş şehini və digər zəmanətlər və özünə hörmət, otuz beş qəpik dəyərində, çünki onlar bir qəpikdən də az pul verməklə inciyəcəklər, lakin mənşəli zadəganlıq onlara hər cür hüquq verir. Onlar meyxananın yolunu çox gözəl bilirlər və özləri haqqında deyə bilirlər ki, meyxanalarda tanınırlar.

VK.init((apiId: 2396388, yalnızVidjetlər: doğru)); VK.Widgets.Like("vk_like", (növ: "düymə", hündürlük: 20));

Window.___gcfg = (lang: "ru"); (function() ( var po = document.createElement("script"); po.type = "text/javascript"; po.async = true; po.src = "https://apis.google.com/js/ platform.js"; var s = document.getElementsByTagName("script"); s.parentNode.insertBefore(po, s); ))();

Proqram tərtibatçısı Dostoyevski "Karamazov qardaşları:

Karamazov qardaşları - rus klassiklərinin ən yaxşıları. Roman qat-qatdır. Oxuyun...

“Karamazov qardaşları” F. M. Dostoyevskinin müəllifin iki il ərzində yazdığı sonuncu romanıdır. Roman hissə-hissə "Rusiya bülleteni"ndə dərc olunub. Dostoyevski romanı "Böyük Günahkarın Tarixi" epik romanının birinci hissəsi kimi düşünmüşdür. Roman 1880-ci ilin noyabrında tamamlandı. Yazıçı nəşrdən dörd ay sonra vəfat etdi.

Romanda Tanrı, azadlıq, əxlaqla bağlı dərin suallara toxunulur.

Dostoyevski romanlarının ən mürəkkəbi, ən çox qatlısı və qeyri-müəyyənliyidir ki, onu tənqidçilər ya "intellektual detektiv", ya da "erkən postmodernizm", ya da "sirli rus ruhu haqqında əsərlərin ən yaxşısı" hesab edirdilər.

Ən dəqiqindən ən mücərrədinə kimi onlarla film adaptasiyasının əsasını təşkil edən, lakin mənəvi gücünü itirməmiş roman...

Dostoyevski "Karamazov qardaşları" - haradan yükləmək olar:

  • Dostoyevski "Karamazov qardaşları altında Android Google.play-də: play.google.com/store/apps/details?id=com.Ranok.Karamazovy.AOTIXDZWISXACULZX

Dostoyevski F M & Qriqoroviç D V & Nekrasov N A

Əlavə - iddialı xəyallara dalmaq nə qədər təhlükəlidir

F.M.Dostoyevski, D.V.Qriqoroviç, N.A.Nekrasov

Əlavə: İddialı Xəyallara Daşmaq Təhlükəsi

Fars nəsr qarışığı ilə nəzmlə tamamilə qeyri-mümkündür.

Op. gg. Prujinin, Zuboskalov, Belopyatkina & Co.

"Beş yüz il və daha çox, bu oldu ..."

Jukovski ("Ondine")

Solğun ay çatların arasından baxır

Sıx panjurlar saxta deyil ...

Pyotr İvanoviç şiddətlə xoruldayır

Sadiq həyat yoldaşının yanında.

Onun qulaqbatırıcı xoruldamasına

Zhenyanın burnu incə fit çalır.

Qara saçlı bir arap xəyal edir,

Və o, qorxudan qışqırır.

Ancaq eşitməyən ər xoşbəxtdir,

Və qaş təbəssümlə parlayır:

O, min bir canın mülkədarıdır

Kənd ucsuz-bucaqsızlığa sürükləndi.

Papaqlarını çıxararaq, qarşısındakı insanlar

Fırtınada çayda dalğalar kimi...

Və bir-bir uyğunlaşın

Dəstəkləyən boyar əlinə.

Qısa bir çıxış edir

Yaxşı vədlər üçün,

Günahkar isə keçməklə hədələyir

Və o, kristal evinə gedir.

Qunduz kürkünün üstündə palto var

Təsadüfən çiynindən atır...

"Şampan qulağında dəmləyin

Və xama ilə çapaq qızardın!

Buyurun!.. Mən zarafat etməyi sevmirəm!”

(Və ayaq əhəmiyyətli dərəcədə yuxarıdır).

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ucalığı ilə hər kəsi qorxudaraq,

Bir dəqiqəlik yatmaq istədim

Və güzgüdə (o keçəl idi)

Parikini çıxardı və ... ölüm kimi solğun oldu!

Ay üzlü keçəl yamaq harada idi

Qalın saç tumurcuqları var,

Görünüş ölümcül incə və təzədir

Və daha qısa bir burun ...

Durdu, dayandı - və qaç

Güzgüdən uzaq, solğun üzlə..

Budur, gözlərini yumaraq yenidən süründü ...

Baxdım .. və xoruz kimi banladım!

Özünüzü yanlardan tutun

Sadəcə ayaqlarınızla yerə toxunun

Trepakı qoparmağa başladı ...

"Ai lyuli! ai lyuli! ai lyuli!

Yaxşı, indi bizi tanıyın!

Bu nədir? Bu nədir? Bu necədir?"

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Və həyətdən keçəni hədələyir

Çernobrovka, hiyləgərcəsinə gözlərini qırpdı

Və düşündüm: "Vay! Sən arıq oğrusan,

Pyotr İvanoviç! Hara getdin!.."

Qapı açıldı və içəri girdi

Çernobrovka, təzə və sıx,

Və süfrə qurulmağa başladı,

Səbəbsiz qorxu ilə dolu..

Bu artıq süfrəyə verilir və dadlı çapaq,

Amma yemir, yemir, titrəyir..

Çapaq, əlbəttə ki, gözəl bir şeydir,

Ancaq çapaqdan daha yaxşı şeylər var ...

"Adın nədir, əzizim? .. es?"

- Palagea. Niyə, mənim işığım

Ayaqyalın palçıqda səndələyirsən?"

- Ayaqqabım yoxdur, əfəndim.

“Sabah ayaqqabıların olacaq...

Otur .. mənimlə çapaq ye...

İcazə verin, milçəyi yanağımdan atım! ..

Əlin necə də istidir!

Bu günlərin birində mən Moskvaya gedəcəm

Və otel sizin üçün əzizdir

gətirərəm...”

Bu arada, reallıqda

Hər şey normal getdi...

Amma hadisələr elədir ki, onları nəzmlə oxumağa qətiyyən ehtiyac yoxdur. Yataq otağında zərif burun fitindən və heç də az olmayan harmonik xoruldamadan başqa heç nə eşidilməsə də, mətbəxdə artıq hərəkət var idi: həm də Pyotr İvaniçin arvadının qulluqçusu olan aşpaz yuxudan ayıldı və bir növ qırmızı rəngli pencək atdı. və qapının deşiyindən bəylərin hələ də yatdığından əmin olub, tələsik bayıra çıxdı və qapını arxadan kilidlə bağladı. O, həmişə bunu edib, yoxsa yalnız bu dəfə kilidi mandala bağlamağı unudub, bilinmir. Qaranlığın qaranlığı onun yoxluğunun səbəb və məqsədini də əhatə edir; onun eyni evin yuxarı mərtəbələrindən birinə getdiyi məlum olub. Əminliklə hələ də güman etmək olar ki, o, öz rütbəsinə və meyllərinə uyğun bir şirkət axtarmağa getdi, çünki hələ səhər tezdən olsa da, aşpazlar, piyadalar və qulluqçular artıq pilləkənləri aşağı-yuxarı izləyirdilər. bir küpə su ilə, bəziləri qutuda kömürlə və uca səslər, şən çınqıl gülüşlər və ayaqqabı fırçalarının çalınması bütün mərtəbələrdə eşidilirdi. Arxa pilləkən Peterburq saray adamının həyatında mühüm rol oynayır: o, həyatının ən yaxşı saatlarını, qorxulu qulağının daim gərgin olmadığı saatlarını keçirir: usta çağırır? ustadın şən təbəssümünü boğmağa və fizioqnomiyasına küt-küt ehtiramlı ifadə verməyə vaxt tapmadan təsadüfən peyda olub onun tutamından tutması fikri o qədər uzaqdır ki, hətta ustadı olduğunu unudur. Burada ustadların fəzilət və pisliklərindən bəhs edilir; məşuqənin nə olmasından danışırlar və rus adamının haqqında çox oxumağı çox sevdiyi və haqqında çoxlu gözəl mahnılar bildiyi məşuqə haqqında mahnı sərbəst axır; qəzet elanları ucadan oxunur. Elanlar: “Bizə otaqlara, gözəl görünüşlü, hündürboylu və yaxşı sertifikatlı adam lazımdır” və bu kimi şeylər dinləyicilərin xüsusi marağına səbəb olur və qızğın uzun müzakirələr üçün fürsətdir, bəzən hətta olmayanlar üçün də maraqsız olmur. kamanda yer axtarır. Nəhayət, həyət adamının ona xas olan nəzakəti burada bütün genişliyi ilə səslənir.

Ancaq pilləkənlərlə bağlı olacaq. Aşpaz gedəndən beş dəqiqə keçməmişdi ki, qapı sakitcə cırıldadı və bir qədər qırışmış, lakin xoş niyyətli bir kişi ehtiyatlı addımlarla mətbəxə daxil oldu, o zadəgan-kasıb məxluqlar kimi, sədəqə diləsələr, sadəcə, sədəqə diləyirlər. natiqliklərini xatırladan bir sənədə görə.o əsərlərin ən yaxşı səhifələri qırx tirajla geniş dövlətimizə yayılmışdır:

“Sənə hörmət edən, indi dözülməz iztirablardan, siyasətin ölümündən əziyyət çəkən, özünü diri-diri basdıran, əvvəlki yaxşı adını və hətta haqqını qoruyub saxlaya bilməyən bir insan, bütün ruhu ilə sənə sadiqəm. bir adamın rütbəsinə ... çarəsizlik tabutundan qanlı göz yaşı ilə dua edir acı bəlalının ağlayan payına kömək etmək üçün ... "

Onların şübhəsiz əlamətləri yeddi uşaq (əlbəttə yeddi, çox deyil, az deyil), əzab yatağında olan ana, üçüncü gün (həm də çox deyil, az deyil) xəbərdarlığında bir qədər kəkələyən bir dildir. ağızda haşhaş şehini və digər zəmanətlər və özünə hörmət, otuz beş qəpik dəyərində, çünki onlar bir qəpikdən də az pul verməklə inciyəcəklər, lakin mənşəli zadəganlıq onlara hər cür hüquq verir. Onlar meyxananın yolunu çox gözəl bilirlər və özləri haqqında deyə bilirlər ki, meyxanalarda tanınırlar.

Bununla belə, onlar bir çox başqa yolları bilirlər. İstəsələr, mənzilə girərlər və sənin qapındakı onların əli ilə hərəkətə gətirilən zəng xüsusi, utancaq, yalvarışlı səslər çıxarır, elə bil onun da yeddi övladı, əzab yatağında bir anası var. İçəri girirlər, bəzən zəngi çalmadan, sadəcə olaraq, əvvəlcə kilidi açılmış qapının dəstəyinə toxunaraq, sonra xüsusi ehtiyatla daxil olurlar və birinci otaqda heç kimlə rastlaşmasalar, ayaqlarının ucunda ikinciyə, sonra da içəri girirlər. üçüncüsü isə titrəyir və hansısa fikirli və ya həddən artıq işlənmiş bəy solğunlaşır, bir adam dörddə bir tütün almaq üçün dükana girib, qarşısında sanki göydən naməlum və qəribə bir fiqurun düşdüyünü görür. .. Ancaq Moskvadan və xaricdən rəssamları, sehrbazları, hər cür sənətkarları və sənətçiləri ziyarət etməyi xüsusilə sevirlər, adətən belə məktublarla gəlirlər:

“Hörmətli cənab!

Bir bədbəxt bir yetim var, azyaşlı çoxlu ailə yükü altındadır, onun taleyi qonşusunun müsibətlərini dərk etməyə qadir olan hər kəsin mərhəmətinə layiqdir. Ömrünün ən yaxşı çağında o, mehriban, həlim anasını və ondan sonra övladsevər atasını itirdi - yeddi körpəsini himayəsində qoydu. Ruhani ləyaqəti ucaldan xristian səbri ilə bütün əzablara tab gətirərək, həm xeyriyyəçilərin köməyi ilə, həm də taleyin ona həvalə etdiyi ailəni dolandırmaq üçün güc-bəla ilə dolanışığını qazanır. Bu məktubun daşıyıcısı bu bədbəxtdir. Amma mən sizi şəxsən tanımaq şərəfinə nail olmadığımdan və ona görə də sizə olan hörmətimin həqiqətini vaxtından əvvəl təsdiqləmək hüququmdan məhrum olduğum üçün ümid edirəm ki, taleyin zülmünə məruz qalan insanların ruhunu dərk edən bir sənətkar kimi Sizə qəzəblənməyəcəksiniz. Mən sizə əsl xristian zəfəri gətirmək qərarına gəldiyim üçün (böyük hərflərlə): bədbəxtlərə kömək edin! Yeddiyə ianə vermək üçün on, beş və ya hətta bir rubl gümüş sizin üçün heç bir nəticə verməyəcək, lakin bu, yetimləri həm Xilaskar Məsihin surəti qarşısında, həm də hamının ümumi örtüyü - Ən Müqəddəs Theotokos qarşısında minnətdarlıq göz yaşları tökəcək. .

Mən sizin zəfərinizin daimi şahidi olmuşam və maarifçi ictimaiyyətin yekdil əks-sədası ilə razılaşaraq bir daha təkrar edirəm (böyük hərflərlə): sən böyük sənətkarsan! Oh, səmimi etiraf edirəm, gözlənilməz bir əziz qonağı qəbul etdikləri üçün tamaşaçılara səmimi qəlbdən təşəkkür edirəm ...

Xristian şəfqəti - rəssamların çoxluğu deyilmi? Bədbəxtlərə kömək edin və yeni, qənaətli bir iş sizin Sankt-Peterburqda qalmağınızı əbədiləşdirəcək.

Səmimi hörmət və eyni sədaqətlə sizin zəfərinizin şahidi olmaq şərəfinə nail oldum”.